Strona startowa
Full Metal Alchemist - 33, anime, Odcinkowe, Full Metal Alchemist, napisy
Full Metal Alchemist - 44, anime, Odcinkowe, Full Metal Alchemist, napisy
Full Metal Alchemist - 24, anime, Odcinkowe, Full Metal Alchemist, napisy
Full Metal Alchemist - 11, anime, Odcinkowe, Full Metal Alchemist, napisy
Full Metal Alchemist - 30, anime, Odcinkowe, Full Metal Alchemist, napisy
Full Metal Alchemist - 34, anime, Odcinkowe, Full Metal Alchemist, napisy
Full Metal Alchemist - 20, anime, Odcinkowe, Full Metal Alchemist, napisy
Full Metal Alchemist - 25, anime, Odcinkowe, Full Metal Alchemist, napisy
Full Metal Alchemist - 35, anime, Odcinkowe, Full Metal Alchemist, napisy
Full Metal Alchemist - 06, anime, Odcinkowe, Full Metal Alchemist, napisy
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • bydgoszczanin.xlx.pl

  • Fire.With.Fire.2012.HD 720p.BRrip.x264. Napisy PL, @@@ FILMY HD. Wielka Rozdzielczość, Mała Waga. SPRAWDŹ TO ...

    [ Pobierz całość w formacie PDF ]
    100:00:50,000 --> 00:00:54,000www.NapiProjekt.pl - napis jako懈 nowa.Dopasowane specjalnie zostaウy Napisy robi filmu wersji Twojej.200:00:53,493 --> 00:00:55,493Co on robi tam?300:00:55,493 --> 00:00:57,493My徑aウem, ソe on miaウ racj・za nami?400:00:57,493 --> 00:00:59,493On co・dostajedla wウa彡iciela baru.500:00:59,493 --> 00:01:01,493On dostaje si・co・dla wウa彡iciela baru?600:01:08,493 --> 00:01:09,493My徑・ ソe widz・jego.700:01:12,493 --> 00:01:14,493Whoa!800:01:15,493 --> 00:01:16,493Misja dokonaウa.900:01:19,493 --> 00:01:22,493- Tutaj idziesz, tak jest.- ッaden ソaden no.1000:01:23,493 --> 00:01:25,493- Jeste・pewny?- Tak.1100:01:25,493 --> 00:01:27,493To jest drogi przypadek Szkot.1200:01:27,493 --> 00:01:30,493- Wesoウe Boソe Narodzenie, facet.- Wesoウe Boソe Narodzenie do ciebie.1300:01:30,493 --> 00:01:32,493- Dzi麑uj・bardzo.- Dzi麑i, czウowiek, dzi麑i.1400:01:33,493 --> 00:01:35,493Tak co zr ciebie facet powiedzie・Szcz龕liwa godzina m miejsce 6:00 a.m.?1500:01:35,493 --> 00:01:37,493- Whool- Napa懈 p懈!1600:01:37,493 --> 00:01:39,493Tak. Dzi麑i.1700:01:39,493 --> 00:01:41,493Zrmy to.1800:01:42,493 --> 00:01:45,493Jestem gonna rzuci・to w g・prz.1900:01:52,493 --> 00:01:53,493Przepraszam twojej nocy zostaウej kopni黎ego.2000:01:54,493 --> 00:01:56,493Jak dobrze pdzie to robiczujesz troch・lepszego.2100:02:08,493 --> 00:02:11,493Ona byウa sウodka!Popatrz na ciebie.2200:02:11,493 --> 00:02:14,493Jeremy Coleman -one-man spoウeczno懈 pomagajケ programowi.2300:02:14,493 --> 00:02:16,493Nie m tego!W porzケdku, nie chc・usウysze・tego.2400:02:16,493 --> 00:02:18,493Pozwoli・nas tylko sprowa・i da・tojeden wi鹹ej niソ para tygodnie.2500:02:19,493 --> 00:02:21,493Tylko, poniewaソ zostaウe・oswojonynie znaczケ, ソe chc・zosta・oswojony.2600:02:21,493 --> 00:02:23,493Potrzebuj・ by・dostaウ si・oswojony.Potrzebujemy, by inna para sp鹽ziウ czas z.2700:02:24,493 --> 00:02:26,493Ooh, innej ekscytujケcej nocyPictionary? ッaden dzi麑uje, jestem dobry.2800:02:26,493 --> 00:02:29,493Pictionary, Szarady,jaki・fuckin' 畦鹹ze・--2900:02:29,493 --> 00:02:31,493Yourjabbering opnia si・moje picie. Stay si・mobilni.3000:02:31,493 --> 00:02:33,493Mam racj・za tobケ.Napa懈 zrobi・to.3100:02:33,493 --> 00:02:35,493My zatrzymanie gotta przez sklep,dosta・zaopatrzenia.3200:02:35,493 --> 00:02:37,493Hej, co sケ tobケrobiケc dla Boソego Narodzenia?3300:02:38,493 --> 00:02:40,493Co robi・kaソdemu Boソemu Narodzeniu?Podnios・przesuni鹹ie.3400:02:40,493 --> 00:02:42,493Jemy obiad z rodzinケ Marii.Jeste・zaproszony.3500:02:42,493 --> 00:02:44,493- Ona nalega.- Dzi麑uj・ naprawd・3600:02:44,493 --> 00:02:45,493ale lubi・doprowadzanie wakacji.3700:02:45,493 --> 00:02:46,493- Pd殞y.- Oczywi彡ie.3800:02:50,493 --> 00:02:52,493Weeest, y'all moソeprzyjmij to albo nie3900:02:52,493 --> 00:02:54,493Z thinkin zrobi・gウupki ' Staw Szostawiony dowcip' Pac4000:02:54,493 --> 00:02:57,493Weeest, nadal w tha 4si' lacs --4100:02:59,493 --> 00:03:00,493Hej hej hej.Chwy・mnie kilku --4200:03:01,493 --> 00:03:04,493Zatrzymaj! Zanim poprosisz o jakiekolwiek gnomasz spyta・dla,4300:03:04,493 --> 00:03:07,493- zapami黎aj, 15 letni Szkoci.- To znaczy, ソe to jest dobre, Craig.4400:03:08,493 --> 00:03:10,493Rozumiem teraz, faceci.Dzi麑uj・4500:03:10,493 --> 00:03:12,493- Chwy・mnie podwna torba Funyuns.- Pierdolnij si・4600:03:12,493 --> 00:03:14,493- Nabierasz mnie?- Postケp.4700:03:14,493 --> 00:03:16,493Jeソeli nie jestem pomylony, jeste徇y okoウopi・ten wysokiej skal・alkohol4800:03:17,493 --> 00:03:19,493w plastycznych filiソankach w twoim zasranym apartamenciew 7:00 rano,4900:03:20,493 --> 00:03:22,493tak osウabnij poza gnem sommelier5000:03:22,493 --> 00:03:25,493- i chwy・mnie jaki・pieprzony Funyuns!- Jeste・wstr黎ny.5100:03:26,493 --> 00:03:28,493Hej, b鹽ziemy przezulica dostajケca gaz. W porzケdku ?5200:03:28,493 --> 00:03:30,493I jaka・czarna lukrecja, Jeremy!5300:03:30,493 --> 00:03:33,493Lubi・mojケ lukrecj・jak lubi・moje kobiety.5400:03:33,493 --> 00:03:34,493Nie rozrniaj, Jeremy!5500:03:35,493 --> 00:03:38,493- Yo, Jeremy! Co si・dzieje , czウowiek?- Rano, faceci!5600:03:38,493 --> 00:03:41,493Nie musisz wyprostowa・si・dla mnie,Calvin, kty jest w porzケdku.5700:03:41,493 --> 00:03:43,493Wiesz, ソe poruszam w tymturniej wakacji jutro noc.5800:03:43,493 --> 00:03:45,493- Lepiej ukazujesz si・ten raz.- B鹽・tam, hej, b鹽・tam.5900:03:46,493 --> 00:03:48,493Obiecuj・Hej, Pringles 3 - wskazka-- uderzy・mnie.6000:03:49,493 --> 00:03:51,493- Whool- popatrz na to dziecko.6100:03:51,493 --> 00:03:54,493I wウa從ie dlategoskauci college'u zaglケdajケ dalej.6200:03:54,493 --> 00:03:56,493To wyglケda jak peウna jazda teraz.6300:03:56,493 --> 00:03:57,493Psiakrew, oni mogliby nawet wziケ・mnie.6400:03:58,493 --> 00:03:59,493Tak wウa彡iwy, Tata.系ij dalej.6500:03:59,493 --> 00:04:01,493Wi鹹 byウe・ratujケc koty od drzew?6600:04:02,493 --> 00:04:04,493Tak, co・podobnego do tego.Hej, kiedy jeste・gonnajoin?6700:04:04,493 --> 00:04:07,493Tak wウa彡iwy,by・moソe Second Nastanie.6800:04:07,493 --> 00:04:09,493Jak ty robiケcy, faceci?6900:04:14,493 --> 00:04:16,493La - di - trans.7000:04:17,493 --> 00:04:18,493Pom tobie w czym・7100:04:24,493 --> 00:04:27,493Trzymaj tw nosna podウodze, ty skurwiel!7200:04:27,493 --> 00:04:28,493Osiedl si・7300:04:29,493 --> 00:04:31,493- Teraz!W porzケdku w porzケdku.7400:04:39,493 --> 00:04:41,493Nie robisz nothin'.7500:04:41,493 --> 00:04:42,493W porzケdku.7600:04:43,493 --> 00:04:45,493Dlaczego nie wychodziszod dookoウa lady?7700:04:51,493 --> 00:04:54,493Dosta・si・na twoich kolanach dobrze tutaj!7800:04:56,493 --> 00:04:57,493Dosta・tw nos na fuckin' ziemia.7900:04:57,493 --> 00:04:59,493Dosta・si・na twoich kolanach!8000:04:59,493 --> 00:05:00,493Kl麑nij.8100:05:06,493 --> 00:05:10,493Teraz m czウowiek, kty przyszedウw tutaj w zeszウym tygodniu,8200:05:11,493 --> 00:05:13,493on powiedziaウ ciebie, ソe chciaウem tw sklep.8300:05:15,493 --> 00:05:16,493Teraz powiedziaウe・jego ソe8400:05:16,493 --> 00:05:19,493nie byウe・gonna rezygnujケ z dzierソawy.8500:05:19,493 --> 00:05:21,493Powiedziaウem jego ソe sウuchaウem8600:05:21,493 --> 00:05:23,493ale to jest dobrym miejscem dla nas.8700:05:23,493 --> 00:05:25,493Tak, wiem, ソe to jest dobre miejsce.8800:05:27,493 --> 00:05:30,493- To sケ dostaウe autostrady.- Tak.8900:05:30,493 --> 00:05:32,493」atwy, by rusza・paczki w i.9000:05:32,493 --> 00:05:34,493Znam to.9100:05:34,493 --> 00:05:36,493To caウe sケsiedztwo9200:05:36,493 --> 00:05:38,493naleソy do Crips Eastside.9300:05:38,493 --> 00:05:40,493Crips Eastside.9400:05:40,493 --> 00:05:43,493Sprz, musz・zapウaci・ichkaソdego miesiケca.9500:05:44,493 --> 00:05:46,493Jestem pod ich ochronケ.9600:05:46,493 --> 00:05:49,493Wi鹹 to nie jest ソaden brak szacunku do ciebie,9700:05:49,493 --> 00:05:51,493ale to jest pownie moソesz zrobi・biznesu tutaj.9800:05:52,493 --> 00:05:54,493Jeソeli chcesz mnie do,mog・zadzwoni・ich dla ciebie.9900:05:54,493 --> 00:05:56,493Znacz・ ソe moソesz mi・do' em dla siebie.10000:05:56,493 --> 00:05:57,493Sprz, dostan・m telefon.10100:05:58,493 --> 00:05:59,493HQY1 Pllf tw podbrek!10200:05:59,493 --> 00:06:00,493Byウem tylko gettin' m telefon.10300:06:01,493 --> 00:06:03,493Znacz・ czy chcesz,moソesz mi・do' em.10400:06:03,493 --> 00:06:07,493W to sposobi・ tak.Tak, dosta・tw telefon.10500:06:08,493 --> 00:06:10,493Nie zr nie pierdolenia kuszケ mnie!Chc・10600:06:12,493 --> 00:06:13,493Tutaj.10700:06:16,493 --> 00:06:17,493Hej, co si・dzieje, cuz?10800:06:17,493 --> 00:06:20,493Moje imi・jest Davidem Hagan.10900:06:20,493 --> 00:06:22,493Mnie nie obchodzケ duソo czym tw jest Mnie nie obchodzケ duソo czym tw jest.11000:06:23,493 --> 00:06:25,493Posウuchaj, ty, ktego gonna idzieprzeciw mi, zabij・ciebie.11100:06:25,493 --> 00:06:29,493Zabij・ciebie i kaソdego blisko ciebie.11200:06:31,493 --> 00:06:32,493- Jezus!- Calvin!11300:06:33,493 --> 00:06:35,493- Nie.- Tak tak!11400:06:35,493 --> 00:06:38,493- Och Jezus, och Jezus Chrystus.- Zamknケ・si・pierdolnケ・si・11500:06:38,493 --> 00:06:40,493- Powiedz jego, ソe rozstrzelaウem twojego syna.Dla Czego zabiウe・jego?11600:06:40,493 --> 00:06:43,493Postケp, Dennis.Powiedz jego, ソe rozstrzelaウem twojego syna.11700:06:43,493 --> 00:06:44,493- Postケp, Dennis.- Och m B.11800:06:44,493 --> 00:06:47,493Kaソ jemu, by udowodni・punktlshot tw syn.11900:06:47,493 --> 00:06:49,493To b鹽zie znaczyウo wi鹹ej, czy robisz to.12000:06:51,493 --> 00:06:54,493- Gno.- Postケp, dziecko,.12100:06:54,493 --> 00:06:57,493- Postケp,.- Nah.... [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • rafalstec.xlx.pl
  • 
    Wszelkie Prawa Zastrzeżone! Jedyną nadzieją jest... nadzieja. Design by SZABLONY.maniak.pl.