![]() |
|||||
![]() |
|||||
![]() |
|||||
Strona startowa Flagg Fannie - Dogonic Tecze, Flagg Fennie - Sma╛one zielone pomidory, Full Metal Panic TSR 02.DVD(H264.AC3 5.1)[KAA][F76D3DDF], full metal panic, Full Metal Panic! The Second Raid Fiszki - 1300 popularnych angielskich fraz, Język Angielski Fundamentals of Anatomy and Physiology - 8e - M10 MART5891 08 SE C10, Angielskie [EN](4)(2) Filelist, INFORMATYKA, STEROWNIKI, sterowniki ASUS Eee PC, Eee PC (G) Fiat 126p - Maly Wielki Samochod(1), Kupno samochodu, Sam naprawaw samochód Fundamentals of Statistics - Chapter12, Angielskie [EN](4)(2) Farmacja i ja 2009.06, Farmacja i ja Fotogea 2012. 05, fotografia, Magazyn FotoGeA 2010, 2012 |
Flagg - Smazone zielone pomidory,[ Pobierz całość w formacie PDF ]Fannie Flagg Smażone zielone pomidory Tłumaczyła Aldona Biała 1997 „TYGODNIK DOT WEEMS” (TYGODNIOWY BIULETYN WHISTLE STOP W ALABAMIE) 12 czerwca 1929 Otwarcie kawiarni W zeszłym tygodniu, tuż obok mojej poczty, została otwarta e Whistle Stop Cafe. Jej właścicielki, Idgie readgoode i Ruth Jamison, twierdzą, że jak dotąd interesy idą dobrze. Idgie mówi, że nie gotuje dla ludzi, którzy znają ją z tego, że nie martwi się spe- cjalnie ewentualnym zatruciem. Gotowaniem zajmują się dwie czarnoskóre kobiety, Sipsey i Onzell, a pieczeń wieprzową przyrządza Duży George, który jest mężem On- zell. Tych, którzy tam jeszcze nie byli, Idgie informuje, że śniadanie podaje się od 5.30 do 7.00 i można na nie dostać jajka, kaszę, biszkopty, bekon, kiełbaski, szynkę z sosem i ka- wę — wszystko za 25 centów. Na lunch i kolację można zamówić: smażonego kurczaka, kotlety wieprzowe z so- sem, zębacza, kurczaka z kluskami lub porcję pieczeni, trzy rodzaje warzyw do wyboru, biszkopty lub chleb z mąki kukurydzianej, coś do picia i deser — za 35 centów. Idgie mówi, że z warzyw mają: kukurydzę ze śmietanką, smażone zielone pomidory, smażony piżmian, kapustę lub rzepę, groszek, kandyzowane słodkie ziemniaki lub fa- solkę szparagową. I placek na deser. Moja druga połowa, Wilbur, i ja jedliśmy tam wczoraj i wszystko było tak pyszne, że Wilbur powiedział, że może już nigdy nie będzie stołować się w domu. Ha. Ha. Chcia- łabym, żeby to była prawda. Całymi dniami gotuję dla tego wieloryba i ciągle nie mogę go nakarmić do syta. A przy okazji, Idgie mówi, że jedna z jej kura zniosła jajko z dziesięciodolarowym banknotem w środku. ...Dot Weems. 2 DOM SPOKOJNEJ STAROŚCI ROSE TERRACE OLD MONTGOMERY HIGHWAY BIRMINGHAM, ALABAMA 15 grudnia 1985 Evelyn Couch przyjechała do Rose Terrace ze swym mężem, Edem, by odwiedzić jego matkę zwaną Dużą Mamą, która zamieszkała tam niedawno i dosyć niechętnie. Evelyn wymknęła się im i schroniła w znajdującym się na tyłach budynku saloniku dla gości, by tam w ciszy i spokoju rozkoszować się smakiem batonika, który ze sobą przy- niosła. Kiedy tylko usiadła, siedząca obok niej staruszka zaczęła trajkotać: — Można mnie spytać, w którym roku ktoś wziął ślub... za kogo wyszedł... albo jak była ubrana matka panny młodej — i w dziewięciu przypadkach na dziesięć po- traię powiedzieć, ale za Boga nie mogę sobie przypomnieć, kiedy się tak zestarzałam. Starość po prostu spadła na mnie jak grom z jasnego nieba. Pierwszy raz ją zauważy- łam w czerwcu tego roku, kiedy leżałam w szpitalu na woreczek żółciowy, który pew- nie trzymają do tej pory, a może zresztą już wyrzucili... kto to wie. Taka ciężkawa pie- lęgniarka właśnie mi zrobiła jedną z tych lewatyw, które tam tak lubią, kiedy spostrze- głam, że mam coś na ręce. Była to biała tasiemka z napisem: „Pani Cleowa readgo- ode... 86 lat”. Patrzcie no! Kiedy wróciłam do domu, powiedziałam swojej przyjaciółce, pani Otis, że jedyne, co nam pozostało, to usiąść i czekać, aż wykitujemy... Ona na to, że woli określenie „przejść na drugą stronę”. Biedactwo, nie miałam serca jej mówić, że jak go zwał, tak go zwał, a i tak wszyscy wykitujemy... To zabawne. Kiedy jesteś dzieckiem, myślisz, że nigdy nie umrzesz, ale kiedy tylko stuknie ci dwudziestka, czas zaczyna pędzić jak ekspres do Memphis. Tak sobie my- ślę, że życie dopadnie każdego. A już na pewno było tak u mnie. Jednego dnia byłam małą dziewczynką, a już następnego — dojrzałą kobietą z biustem i włosami na intym- 3 nych częściach ciała. Brakowało mi dzieciństwa. A zresztą, nigdy nie byłam zbyt bystra w szkole i tak w ogóle... Pani Otis i ja jesteśmy z Whistle Stop, małego miasteczka leżącego jakieś dwadzieścia kilometrów stąd, koło stacji rozrządowych... Przez ubiegłe trzydzieści lat, czy coś koło tego, mieszkała jedną ulicę ode mnie, a kiedy umarł jej mąż, jej syn i synowa uparli się, żeby zamieszkała w domu spokojnej starości, i poprosili mnie, żebym tu z nią przyje- chała. Powiedziałam, że zostanę z nią przez jakiś czas — ona jeszcze nie wie, ale wracam do domu, jak tylko się tu zagospodaruje. Nie jest tu tak źle. Któregoś dnia dali nam wszystkim świąteczne kostiumy. Na moim były malutkie, błyszczące bombki choinkowe, a na tym, który miała pani Otis — twarz świętego Mikołaja. Ale szkoda mi było, że musiałam zostawić swoją kotkę. Nie pozwala- ją tutaj trzymać zwierząt, więc tęsknię za nią. Całe życie miałam jednego, dwa kotki. Od- dałam ją takiej dziewczynce z sąsiedztwa, która podlewa mi geranium. Na ganku mam cztery cementowe donice całe aż zarośnięte geranium. Moja przyjaciółka, pani Otis, ma dopiero siedemdziesiąt osiem lat i jest naprawdę urocza, ale strasznie nerwowa. Przy łóżku trzymałam w słoiku swoje kamienie żółcio- we, a ona kazała mi je schować. Powiedziała, że ją przygnębiają. Pani Otis to takie ma- leństwo, ale ja, jak widać, jestem kawał baby. Duże kości i w ogóle. Nigdy nie prowadziłam samochodu... Przez większość życia zostawałam w tyle. Za- wsze trzymałam się blisko domu. Musiałam czekać, aż ktoś przyjdzie i mnie zabierze do sklepu, do lekarza czy do kościoła. Wiele lat temu do Birmingham można było dojechać trolejbusem, ale nie jeżdżą już od dawna. Gdybym mogła się cofnąć w czasie, to zmie- niłabym w swoim życiu tylko tyle, że zrobiłabym prawo jazdy. Wiesz, to dziwne, za czym się tęskni poza domem. Na przykład brakuje mi zapachu porannej kawy... i smażonego bekonu. Tego, co tu gotują, nie da się wąchać. Na doda- tek nie można dostać nic smażonego. Wszystko tu gotują i to bez szczypty soli! Nie da- łabym złamanego grosza za gotowane potrawy, a ty? Staruszka nie czekała na odpowiedź. — Ja tam lubiłam po południu zjeść sobie krakersy z maślanką albo maślan- kę z chlebem kukurydzianym. Rozgniatałam to wszystko w szklance i jadłam łyżką, ale przy ludziach nie można jeść tak jak w domu, prawda...? I brakuje mi drewna. Mój dom to tylko stary domek kolejarski z salonem, sypialnią i kuchnią. Ale jest drewniany, a ściany w środku są z sosnowych desek. Dokładnie tak jak lubię. Nie cier- pię gipsowych ścian. Są takie... och, nie wiem, jakieś takie zimne i nieprzyjemne. Przywiozłam z domu obraz dziewczyny na huśtawce, z zamkiem i takimi ładnymi niebieskimi banieczkami w tle, i chciałam go tu powiesić, ale pielęgniarka powiedziała, że dziewczyna jest naga do pasa i że to nieprzyzwoite. Wiesz, mam ten obraz od pięć- dziesięciu lat i nawet nie wiedziałam, że ona jest goła. Jeżeli chcesz znać moje zdanie, to 4 nie wydaje mi się, by tutejsi mężczyźni mieli na tyle dobry wzrok, by dojrzeć, że ona ma gołe piersi. No, ale to dom metodystów, więc musiałam ją schować do szafy razem z ka- mieniami żółciowymi. Cieszę się, że wrócę do domu... Oczywiście jest tam straszny bajzel. Przez pewien czas nie mogłam zamiatać. Kiedyś rzuciłam szczotką w jakieś stare, skrzeczące sójki, które się biły i, wyobraź sobie, że szczotka utknęła na drzewie. Kiedy wrócę, muszę zna- leźć kogoś, kto mi ją zdejmie. W każdym razie tamtej nocy, kiedy syn pani Otis zabrał nas do domu ze świątecznej herbatki w kościele, zawiózł nas do torów kolejowych, tam, gdzie kiedyś była kawiar- nia, a potem na Pierwszą Ulicę, koło starego domu readgoode’ów. Oczywiście prawie cały dom jest teraz pozabijany deskami i już się wali, ale kiedy jechaliśmy ulicą, świa- tło relektorów padło na okna w taki sposób, że przez minutkę dom wyglądał tak jak kiedyś, jakieś siedemdziesiąt lat temu, cały rozświetlony, pełen śmiechu i wrzawy. Pra- wie słyszałam ten śmiech i jak Essie Rue w saloniku bębni w pianino Bufalo Gal , Won’t You Come Out Tonight albo e Big Rock Candy Mountain , i prawie widziałam, jak Id- gie readgoode siedzi na wiśni, wyjąc jak pies za każdym razem, kiedy Essie Rue za- czyna śpiewać. Zawsze mówiła, że Essie Rue tak samo umie śpiewać, jak krowy tańczyć. Pewnie to przez tę przejażdżkę koło domu i tęsknotę wszystko zaczęło mi się przypo- minać... Pamiętam wszystko, zupełnie jakby to było wczoraj, ale w końcu nie ma takiej rzeczy dotyczącej rodziny readgoode’ów, której bym nie pamiętała. Dobry Boże, powinnam mieszkać koło nich od dnia, kiedy się urodziłam, i wyjść za jednego z ich chłopców. Dzieciaków było dziewięcioro, a trzy dziewczynki, Essie Rue i bliźniaczki, były mniej więcej w moim wieku, więc ciągle tam przesiadywałam, bawiłam się z nimi i chodzi- łam na całonocne przyjęcia. Moja matka umarła na suchoty, kiedy miałam cztery lata, a kiedy mój tatuś umarł w Nashville, zostałam u nich na dobre. Można by powiedzieć, że któreś z całonocnych przyjęć nigdy się nie skończyło... 5 [ Pobierz całość w formacie PDF ] |
||||
![]() |
|||||
Wszelkie Prawa Zastrzeżone! Jedyną nadzieją jest... nadzieja. Design by SZABLONY.maniak.pl. |
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |