Strona startowa
Flawiusz Józef - Historia Żydowska, Pisma chrześcijańskie i pokrewne, Józef Flawiusz
Formative Texts in the History of Zen Buddhism, @Buddhism
Film polski - streszczenie, historia filmu polskiego po 1981r
Farago&Zwijnenberg (eds) - Compelling Visuality ~ The work of art in and out of history, sztuka i nie tylko po angielsku
Fałszywe dokumenty Gorbaczowa. Kilka faktów o Katyniu, Historia
Furet F. Prawdziwy koniec rewolucji francuskiej, Historia Francji
Five Steps To Tyranny, Filmy - ezoteryka, mistycyzm, historia
Frantz Fanon - Toward the African Revolution (1994), Historia(2)(1)
Faszyzm - pies łańcuchowy kapitalistów, Historia
Fenomen+Davida+Icke, HISTORIA MAJÓW
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • divina.keep.pl

  • Focjusz - Kodeksy t. 2, Historia, teksty źródłowe

    [ Pobierz całość w formacie PDF ]
    FOCJUSZ
    BIBLIOTEKA
    TOM II
    „KODEKSY” 151 – 222
    edycja komputerowa: www.zrodla.historyczne.prv.pl
    mail: historian@z.pl
    MMIII ®
     WYKAZ AUTORÓW l PISM ANONIMOWYCH
    OMÓWIONYCH W T. 2 „BIBLIOTEKI"
    „Kodeksy"
    Acestorydes . . .
    189
    „Kodeksy"
    Jan Chryzostom
    Jan Filopon
    Jan Lidos .
    Jan z Karpathos .
    Kasjan ....
    Konon ....
    Książka
    o chrześcijaństwie .
    Maksym Wyznawca
    172. 173. 174
    215
    180
    201
    107
    186
    Aecjusz z Amilfy .
    221
    Agapiusz . . .
    179
    Agatarchides . .
    213
    Aleksander z Myndos 188
    Antoniusz Diogenes
    Apollodor ...
    166
    Bazyli z Cezarei .
    191
    170
    192 (A). 192 (B).
    193. 194. 195
    200
    189
    157
    199
    187
    201
    216.217.218.219
    175
    153
    206. 207.
    188
    190
    155
    161
    189
    167
    177
    203. 204. 205
    220
    176
    151
    Bazyli z Seleucji .
    168
    Boetos ....
    154
    Cezary z Nazjanzu .
    210
    Marek Mnich .
    Mikołaj z Damaszku
    Moeris ....
    Jan Moschos
    Nikomach z Gerazy
    Nil .....
    Orybazjusz .
    Pamfila .
    Pauzaniasz .
    Prokopiusz z Gazy
    Protagoras .
    Ptolemeusz Hefestion
    Słownik anonimowy
    Sopater ....
    Sotion ....
    Slobeusz
    Teodor Antiocheńczyk
    Teodoret z Cyru .
    Teon ....
    Teopomp
    Timajos
    Windaniusz
    Anatoliusz .
    Żywoty świętych .
    Chorycjusz . . ,
    160
    Cyryl
    Aleksandryjczyk . 169
    Damascjusz . . 181
    Diadoch z FotyM , 201
    Dion z Prusy . . 209
    Diomzjusz z Egei . 185. 211
    Dioskurydes . . 178
    Doroteusz . . . 156
    Efrem .... 196
    Eliusz Dionizjusz . . 152
    Enezydem . . , 212
    Eudocja , „ . 183. 184.
    Eulogiusz . . . 182. 208
    Eustracjusz . . 171
    Euzebiusz z Tesaloniki 162
    Frynich . . .
    158
    Galen . . . .
    164
    Hierokles . , .
    214
    Himenusz . . .
    165
    Hiob ....
    222
    Hipolit ....
    202
    163
    198
    Izokrates . . .
    150
    186
    151
    Przeczytaliśmy krótką pracę Timajosa
    1
    poświęconą Gecjanowi. Ujęta
    w jednej księdze, zawiera alfabetycznie ułożone słowa, które występują
    u Platona
    2
    .
    152
    W tym samym zwoju jest również pierwsze wydanie
    Słów attyckich
    1
    w pięciu księgach autorstwa Eliusza Dionizjusza z Halikarnasu
    2
    . Stano-
    wi ono zbiór słów attyckich ułożonych alfabetycznie od alfy do omegi.
    Pracę swą autor poświęca Skymnosowi.
    Omawiana praca jest bardzo pożyteczna zarówno dla tych, którzy
    troszczą się o attycyzowanie, czyli wierne naśladowanie klasycznego
    języka greckiego, jak i dla osób chcących zapoznać się z dziełami pisa-
    rzy attyckich. Tak więc można nauczyć się z niej wszystkich zawartych
    tam słów, często używanych przez Ateńczyków w związku ze świętami
    i wymiarem sprawiedliwości. Odnalezienie każdego innego osobliwego
    zwrotu, który tam się znajduje, też nie sprawia żadnej trudności, zwłasz-
    cza temu, kto nie szuka jedynie w księgach pierwszego wydania, ale
    również w księgach wydania drugiego; jest ich także pięć, zawierają
    one słowa attyckie od alfy do omegi, które zostały pominięte w pierw-
    szej edycji lub występowały w niej nie zaopatrzone w realne cytaty-
    -świadectwa.
    W drugim wydaniu bowiem cytaty są bardziej obszerne i jest ich
    więcej. Gdyby ktoś zechciał połączyć owe dwa wydania
    3
    w jedno, pod-
    jąłby pracę pożyteczną i wykonałby ją z łatwością.
    1
    Timajos IV w. po Chr. — leksykograf bizantyński (por.
    R. E. t.
    VI (1937),
    kol. 1226—1228, seria 2).
    2
    Jest to specjalistyczny słownik do dialogów Platona zachowany do na-
    szych czasów (wyd. C. F. Hermann
    Platonis opera,
    t. VI, Leipzig 1921,
    s. 397—403; por. Hunger, II, s. 34).
    1
    Słownik zaginął.
    2
    Eliusz Dionizjusz II w. po Chr. (por. H. Erbse
    Unfersuchungen zu den
    attizistischen Lexica,
    Berlin 1950; Krumbacher, s. 519; Hunger, II, s. 33;
    Jurewicz, s. 165, 159).
    3
    Były to właściwie dwie redakcje tego samego
    Słownika.
    153
    Przeczytaliśmy w tym samym zwoju
    Słownik alfabetyczny
    Pauzania-
    sza
    1
    [100a] nie mniej wartościowy dla lektur attyckich od wyżej omó-
    wionych, jeśli nie jeszcze więcej. Oczywiście, jest on uboższy w cytaty,
    lecz co do niektórych liter obfituje w słowa i to bardzo pokaźnie.
    W porównaniu z dwiema pracami Eliusza Dionizjusza z Halikarnasu
    2
    niniejszy słownik dorównuje im objętością treści, chociaż w mniejszym
    stopniu, jak mówiliśmy, został wyposażony w cytaty. Gdyby do dwu
    owych wydań ktoś dołączył edycję Pauzaniasza i opracował jedno dzie-
    ło (a byłoby to dla chcącego bardzo łatwe), wykonałby pracę najpięk-
    niejszą i najbardziej pożyteczną dla czytelników książek attyckich.
    154
    W tym samym zwoju przeczytaliśmy również
    Zbiór alfabetyczny słów
    platońskich
    Boetosa
    1
    . Jest dużo bardziej wartościowy niż łownik Ti-
    majosa
    2
    . Autor zadedykował tę niewielką pracę jakiemuś Melantasowi.
    155
    Do tegoż zwoju zostało dołączone również inne niewielkie dzieło po-
    święcone Atenagorasowi
    1
    ; jego tytuł brzmi:
    O trudnych słowach u Pla-
    tona
    2
    . Gdyby ktoś zebrał te słowa i połączył je w jedno z wyrazami ze-
    stawionymi u Timajosa
    3
    , dałby dobrze opracowany słownik pożyteczny
    dla wszystkich, którzy chcą czytać dialogi Platona.
    158
    Przeczytaliśmy w tymże zwoju
    Słownik alfabetyczny wyrazów obcych
    1
    Pauzaniasz II w. po Chr. — leksykograf grecki, jego
    Słownik
    zaginął
    (por. Hunger, II, s. 33).
    2
    Por. Cod. 152.
    1
    Boetos — leksykograf grecki, autor omawianego niezachowanego
    Zbioru,
    poza
    tym nieznany (por. Hunger, II, s. 34).
    2
    Por.
    Cod.
    151.
    1
    Atenagoras z Aten II w. po Chr. — filozof i apologetyk, jego pisma
    zachowały się (wyd. PG 6, kol. 888—1024;
    SWP
    s. 61).
    2
    Dzieło zaginione.
    3
    Timajos — patrz Cod. 151 przyp. 1.
    Doroteusza *. Jest rzeczą oczywistą, że ta praca nie jest bez znaczenia
    dla tych, którzy lubią pracować.
    157
    Przeczytaliśmy również
    Attycystę
    1
    Moerisa
    2
    . To niewielkie dzieło
    także zostało ujęte w porządku alfabetycznym.
    158
    Przeczytaliśmy
    Przygotowanie do sofistyki
    1
    w trzydziestu sześciu księ-
    gach Frynicha Araba
    2
    . Dzieło stanowi zbiór wyrazów i krótkich wyra-
    żeń; niektóre z nich osiągają rozmiary członu okresu krasomówczego.
    W stylu i strukturze odznaczają się wdziękiem i nowatorskim ujęciem.
    Wiele tych wyrażeń można znaleźć w słowniku Helladiusza
    3
    , jednak
    zostały one tam porozrzucane w ogromnej zawartości całego zbioru,
    podczas gdy tu są zebrane w poszczególne grupy, gdyż celem Frynicha
    było właśnie takie ich ułożenie. Helladiusz natomiast tylko zebrał wy-
    razy, a jeśli już [100b] zestawił te człony okresu krasomówczego, zrobił
    to mieszając je z całą zawartością łownika. Omawiany zbiór otrzymał
    również układ alfabetyczny.
    Rozkwit życia i twórczości autora przypadł na czasy cesarza rzym-
    skiego Marka
    4
    i jego syna Kommodusa
    5
    , któremu to zadedykował swo-
    ją pracę pisząc: „Cezarowi Kommodusowi Frynich przesyła pozdrowie-
    nie". Dedykując tę pracę Kommodusowi i pisząc dla niego wstęp, w któ-
    rym umieścił zachętę do miłowania nauki, chwali swą książkę wtedy,
    1
    Prawdopodobnie jest nim Doroteusz z Askalonu (I w. po Chr.);
    Słoumik
    nie zachował się (por.
    R. E.
    t. V (1905), kol. 1572).
    1
    Attycysta
    (gr.
    Attikistos)
    zachował się (wyd. I. Bekker, Berlin 1813;
    por.
    R.
    E., t. XV (19121, kol. 2501—2512).
    2
    Moeris (gr.
    Moiris) —
    leksykograf grecki żył prawdopodobnie w V w.
    po Chr. (por.
    R. E.,
    t. XV (1912), kol. 2501—2512).
    1
    Dzieło nie zachowane w całości, znane z mniejszego streszczenia Focju-
    sza i dużego fragmentu w rękopisie Codea:
    Coislinianus 345
    (wyd. I. Bek-
    ker
    Anecdora Graeca,
    t. I, Berlin 1814, s. 1—74; I. de Borries
    Phrynichi
    sophistae Praeparatio sophistica,
    Leipzig 1914; F. Fischer
    Die Eclogae des
    Phrynichos,
    Berlin—New York 1974; por. R. E.
    t. XX (1950), kol. 920—925;
    Krumbacher, s. 571—572; Hunger. II, s. 33).
    2
    Frynich Arab (2 poł. II w.) — sofista bizantyński.
    3
    Helladiusz ok. 400 r. po Chr. — uczony, leksykograf z Aleksandrii (por.
    Gudeman
    Helladios
    (3),
    [w:] R.
    E., t. VII (1913), kol. 103; patrz Cod. 145).
    4
    Cesarz Marek Aureliusz (161—180).
    5
    Cesarz Kommodus (180—192).
    [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • rafalstec.xlx.pl
  • 
    Wszelkie Prawa Zastrzeżone! Jedyną nadzieją jest... nadzieja. Design by SZABLONY.maniak.pl.